<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>fringe &#187; 全般</title>
	<atom:link href="http://fringe.jp/category/terms/overview/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://fringe.jp</link>
	<description>小劇場演劇の制作者を支援するサイト。「芝居」を「公演」にするのが制作者である。</description>
	<lastBuildDate>Tue, 05 May 2026 07:00:23 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=4.1.21</generator>
	<item>
		<title>時間の名称</title>
		<link>http://fringe.jp/terms/overview/t014.html</link>
		<comments>http://fringe.jp/terms/overview/t014.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 01 Mar 2001 15:00:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Tatsuya OGINO]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[全般]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://10283.pr.arena.ne.jp/?p=146</guid>
		<description><![CDATA[時間が延びることを一般的に押すという。10分延びる場合は10分押し、1時間延びる場合は1時間押しなどという。「開場5分押しになりました」のように使う。現場で最もよく使われる用例である。 逆に時間が足りなくなり、短くするこ [&#8230;]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://fringe.jp/terms/overview/t014.html/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>タイトルロール</title>
		<link>http://fringe.jp/terms/overview/t026.html</link>
		<comments>http://fringe.jp/terms/overview/t026.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 01 Mar 2001 15:00:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Tatsuya OGINO]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[全般]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://10283.pr.arena.ne.jp/?p=171</guid>
		<description><![CDATA[二つの意味がある。一つは、その作品のタイトルが人物名になっている場合に、その役自身を指す。例えば『リア王』のリア王役のことでる。『ジーザス・クライスト＝スーパースター』『オペラ座の怪人』のように、タイトルと役名が完全一致 [&#8230;]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://fringe.jp/terms/overview/t026.html/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>公演日の名称</title>
		<link>http://fringe.jp/terms/overview/t002.html</link>
		<comments>http://fringe.jp/terms/overview/t002.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 01 Mar 2001 15:00:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Tatsuya OGINO]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[全般]]></category>
		<category><![CDATA[バラシ]]></category>
		<category><![CDATA[乗り打ち]]></category>
		<category><![CDATA[仕込み]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://10283.pr.arena.ne.jp/?p=149</guid>
		<description><![CDATA[仕込み期間中を仕込み日、仕込みが終わって稽古に日が取れる場合は稽古日またはリハーサル日、本番1日目を初日、本番中間日を中日（なかび）、本番最終日を楽日（らくび）もしくは千秋楽という。なお秋という字に火が入っているのを嫌い [&#8230;]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://fringe.jp/terms/overview/t002.html/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
